|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 P& I+ ^" x" C) M$ q2 B8 x
: ?2 b/ A6 h$ T: {0 c& M
) Z8 T0 X' o0 {2 i* H! k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; I) B: m# N6 P
9 x% l9 r$ |; u3 g5 `6 Q, X' \7 E1 kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( ^: v f8 p( j% W T2 ~' i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, r% }3 M6 S4 Y3 `. N: X* t# J6 HWe're this close together, just this bit close together,
# u1 S' V' |7 ]# d5 ? J. i' S
# w' T; t/ g9 [+ n) L+ }( H6 A& jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & `9 i: F9 b7 C6 w) A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & a/ r( S/ m; B7 ~: n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! m P' d0 s6 t( R4 E
' u+ n/ Z& }5 v1 C# s1 A9 zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * q7 I% K( X. x; l) u: |1 d0 {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 {# b9 L8 i+ w! XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. W) x' x# o' F+ b8 }
! r. @+ x) `! `7 G( e W" Z+ S" i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . C, t: R) W. c4 ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) f% D% L" p7 |) M2 f8 j3 O
Don't know why, and I never understand that.
) t5 f9 Q" p, e8 G: s
/ V8 p3 \& W! ~' q
" [+ m; z2 P& Z+ e; }, h( _; d7 E
- L' [$ d' z( ]- J( p( ?7 ^3 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . a. \2 s1 N7 a ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 h/ S3 a6 B& E w1 DJust only a inch, but it seems so far.
2 V1 O D" N. V' | n& y# j+ {6 `) l7 I1 N8 l8 o! @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 n6 m# a# q; I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + a4 t: t# O! a+ o+ H' }& T5 H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: u( U2 N P, N8 u" R
' I1 Z" l0 o# C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; ^% P$ r( Q0 r: x5 }9 ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* d, n! l, |# D* @, NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 U/ a6 R2 j* g! a# \6 t& \
- i' x3 ?! b- v" u/ O6 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ c) l; j5 [( Z$ h5 _9 ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 C% _& ~1 u% K4 g8 s: hHowever close to you, it's like without you.+ m O0 ]+ x8 ] w; q6 P7 g- V+ k1 y
8 K) F& D1 |6 N. h9 |( N
, `0 Q- \1 h9 _# E/ R- c6 K* ?, t2 ]3 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 D9 m( h7 }" K: i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! R& i% u* K, k. ?: B1 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. @8 ?7 X1 }4 G& f }3 k4 V; M) G) a) N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& D& c8 n4 @* x& `. M* j6 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 m4 R, M4 z6 t: S7 N6 n/ [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 k; t! B) p: m* R8 s# M
% [0 {2 L. s7 t k3 c: d, Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ e: E" l) S6 a5 l2 l9 V' W8 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . S! x1 n# m0 x0 s# i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 P1 C& B, v s8 J# B, G! `6 W8 L* u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 f7 M+ J$ D6 h" ~! ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - D1 j% G, p- m1 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 g) C! z" s. l% ^, n, u, M5 R+ H! o& i# i7 j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# C. i+ h1 T/ g, h$ Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 r& {3 k* t: P( X* y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 f d8 ]' Q: j: r( m
( V3 X3 B/ a, j$ [9 l; I' z0 g
3 U) R& n$ b6 [6 H9 P- e' H8 ^! W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 @" K1 l6 Q" x$ I$ {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( l) d! o) g: ]$ H y; S4 M( ^ o' NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 m( S7 V* A8 ]4 C( B$ w5 C
3 M0 ^1 c) f; L6 y# Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ L5 C+ ?$ f. i6 z$ B2 whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% X$ o( _; M) cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' Z9 ~. l' K0 `$ E( O! K% y# m9 j8 P! l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- Q0 e1 h' c" D, N6 E6 W8 a. [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 H( r8 H8 ~# B4 p
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 w! h1 f; q* `. x! J/ j$ g3 b3 m) K8 {6 }% y
& U' q# p* Y# D6 O) P3 x3 v
* ~5 T+ {# C) L/ T0 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 g) }8 C, ]0 P) C% ~6 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& Z- K5 K, c; F6 Y0 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S% t$ d' X% {
& H& p; q+ k8 ^+ H6 _; ^1 t9 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; v; U% R# q4 \+ q. ^) c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! R! L( m4 f3 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- B/ X* V* h r0 d1 \. }% P, `6 B% k* X7 H7 T: p: X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. j3 P5 t% ] B/ Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ~4 r+ R. g8 c5 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. ~7 \& Q/ P' ^$ s
$ v1 q. ^1 l- [% n; t. Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. G+ `8 p8 @9 e7 O# nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & [1 d$ U) @1 B% D) u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ z p- J- v' Q# s6 j! |
2 Z1 p3 | e- E0 c$ n: P1 d/ Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 d' S! v: i- J9 }; j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : b, l) c, i, c% V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- m; R+ X& c% _" l4 _5 H
1 l3 k0 E* h* m9 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 e2 d5 @! s; r2 _7 y2 v t' g: O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; H. V5 L. \5 n4 B+ VThat you don't love me in one word would suffice... |
|